AS / A2 Gramática

Por vs Para

Although por and para both mean for in English, they have clearly defined roles in Spanish. Here are the main uses:

Para is used as follows:

  1. Purpose, meaning in order to: Estudio para mejorar mi español
  2. Destination: Estas flores son para ti
  3. Deadlines: Estos deberes son para el martes

Por is used as follows:

  1. By: Fue arrestado por la policía / Mandaré esta carta por correo
  2. Per: Gano diez euros por hora
  3. Through or along: Por las tardes me gusta pasear por el parque / por la costa
  4. Cause or reason why, meaning because of, on behalf of or in favour of : No puedo usar el coche por la nieve / A Juan no le gusta jugar, pero siempre lo hace por
  5. Exchange: Te cambio esta pegatina por la tuya / ¿Cuánto pagaste por tu coche nuevo?
  6. Expressions of time: El martes por la tarde / Iré a España por dos semanas

Although this might not mean a lot to some of you, some people find the following distinction really useful: para looks forward and por looks back.

See if you have understood when to use which by taking the Quiz.

You can do some exercises on por and para here.

 

 

 

 

 

About | Acknowledgements | Useful links | Contact | Blog | Forum | Book shop | ©2007 - 2008 J Picardo