AS / A2 Gramática
Por vs Para
Although por and para both mean for in English, they have clearly defined roles in Spanish. Here are the main uses:
•Para is used as follows:
- Purpose, meaning in order to: Estudio para mejorar mi español
- Destination: Estas flores son para ti
- Deadlines: Estos deberes son para el martes
•Por is used as follows:
- By: Fue arrestado por la policía / Mandaré esta carta por correo
- Per: Gano diez euros por hora
- Through or along: Por las tardes me gusta pasear por el parque / por la costa
- Cause or reason why, meaning because of, on behalf of or in favour of : No puedo usar el coche por la nieve / A Juan no le gusta jugar, pero siempre lo hace por mí
- Exchange: Te cambio esta pegatina por la tuya / ¿Cuánto pagaste por tu coche nuevo?
- Expressions of time: El martes por la tarde / Iré a España por dos semanas
Although this might not mean a lot to some of you, some people find the following distinction really useful: para looks forward and por looks back.
See if you have understood when to use which by taking the Quiz.
You can do some exercises on por and para here.